題名: | 過三閭廟 |
作者: | 戴叔倫 |
沅湘流不盡, 屈子怨何深。 日暮秋風起, 蕭蕭楓樹林。 | |
英譯: |
Like floods of Yian and Hsiang that ever flow,
Thy endless grief, O Ch'ü Yüan, who shall know?
At evening comes the autumn's $(moaning)$ breeze
To weep for thee among the maple trees.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |