唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛
作者: 李白
一為遷客去長沙, 西望長安不見家。 黃鶴樓中吹玉笛, 江城五月落梅花。
英譯: An exile now I go to Ch'ang-sha $(far away)$, But westward toward Ch'ang-an my eyes still homeward stray. On Yellow-Crane Tower, with my flute, I'll play the tune Of "Fallen Plum-flowers," thus, to cheer this town in June.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系