唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 題鶴林寺僧舍
作者: 李涉
終日昏昏醉夢間, 忽聞春盡強登山。 因過竹院逢僧話, 又得浮生半日閑。
英譯: In drowsy state my days were passed in wine and dream, On hearing spring was parting, up the hill I went! Then near a bamboo-girted temple met a priest, We talked for hours and one more day of leisure spent.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系