唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 再遊玄都觀
作者: 劉禹錫
百畝庭中半是苔, 桃花淨盡菜花開。 種桃道士歸何處? 前度劉郎今又來。
英譯: The temple courts have turned to fields half choked with weeds; Where once the peach-trees blossomed, flowering rape succeeds. Whither have gone the monks who reared those peach-trees tall? I, Mr. Liu, now come a second time to call.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系