題名: | 列女操 |
作者: | 孟郊 |
梧桐相待老, 鴛鴦會雙死。 貞女貴徇夫, 捨生亦如此。 波瀾誓不起, 妾心井中水。 | |
英譯: |
Lakka-trees ripen two by two
And mandarin-ducks die side by side.
If a true-hearted girl will love only her husband,
In a life as faithfully lived as theirs,
What troubling wave can arrive to vex
A spirit like water in a timeless well?
Lakka-trees ripen two by two And mandarin-ducks die side by side. If a true-hearted girl will love only her husband, In a life as faithfully lived as theirs, What troubling wave can arrive to vex A spirit like water in a timeless well? |
日譯: | 暫無日譯內容 |