唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 逢入京使
作者: 岑參
故園東望路漫漫, 雙袖龍鐘淚不乾。 馬上相逢無紙筆, 憑君傳語報平安。
英譯: It's a long way home, a long way east. I am old and my sleeve is wet with tears. We meet on horseback. I have no means of writing. Tell them three words: "He is safe."
I look east to homeland, long, long the road appears, My old arms tremble and my sleeves are wet with tears. Meeting you on horseback, with what brush can I write? I can but ask you to tell them I am all right.
Looking east towards my old home, the road stretching on and on, I can no longer dry my tears ‒ the sleeves of my robe are soaked through. We meet, two riders on the road, but I have no paper or pen, So I ask you kindly to let them know that I am safe and well.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系