唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 前出塞九首 六
作者: 杜甫
挽弓當挽強, 用箭當用長。 射人先射馬, 擒賊先擒王。 殺人亦有限, 列國自有疆。 苟能制侵陵, 豈在多殺傷。
英譯: WHEN bows are bent, they should be bent strongly; When arrows are used, they should be long. The bow-men should first shoot the horses. In taking the enemy prisoner, the Leader should first be taken; There should be no limit to the killing of men. In making a kingdom, there must naturally be a boundary. If it were possible to regulate usurpation, Would so many be killed and wounded?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系