唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 自詠老身示諸家屬
作者: 白居易
壽及七十五, 俸霑五十千。 夫妻偕老日, 甥姪聚居年。 粥美嘗新米, 袍溫換故綿。 家居雖濩落, 眷屬幸團圓。 置榻素屏下, 移爐青帳前。 書聽孫子讀, 湯看侍兒煎。 走筆還詩債, 抽衣當藥錢。 支分閒事了, 爬背向陽眠。
英譯: ˙˙˙˙˙˙ THEY have put my bed beside the unpainted screen; They have shifted my stove in front of the blue curtain. I listen to my grandchildren, reading me a book; I watch the servants, heating up my soup. With rapid pencil I answer the poems of friends; I feel in my pockets and pull out medicine-money. When this superintendence of trifling affairs is done, I lie back on my pillows and sleep with my face to the South.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系