唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 望江州
作者: 白居易
江迴望見雙華表, 知是潯陽西郭門。 猶去孤舟三四里, 水煙沙雨欲黃昏。
英譯: A BEND of the river brings into view two triumphal arches; That is the gate in the western wall of the suburbs of Hsün-yang. I have still to travel in my solitary boat three or four leagues — By misty waters and rainy sands, while the yellow dusk thickens.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系