題名: | 宴散 |
作者: | 白居易 |
小宴追涼散, 平橋步月回。 笙歌歸院落, 燈火下樓臺。 殘暑蟬催盡, 新秋雁帶來。 將何迎睡興, 臨臥舉殘杯。 | |
英譯: |
$(I cannot rest when the cool is gone from June,)$
0
But haunt the dim verandah till the moon
Fades from the dawn's pursuit.
The stirrup-fires beneath the terrace flare;
Over the star-domed court a low, sad air
$(Roams from a hidden lute.)$
This endless heat doth urge me to extreme;
Yet cool of autumn waits till the wild goose screams
In the track of whirling skies.
My hand is laid upon the cup once more,
And of the red-gold vintage I implore
The sleep that night denies.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |