| 題名: | 詩品二十四則 勁健 |
| 作者: | 司空圖 |
| 行神如空, 行氣如虹。 巫峽千尋, 走雲連風。 飲真茹強, 蓄素守中。 喻彼行健, 是謂存雄。 天地與立, 神化攸同。 期之以實, 御之以終。 | |
| 英譯: |
"The mind as though in the void,
The vitality as though of the rainbow,
Among the thousand-ell peaks of Wu,
Flying with the clouds, racing with the wind;
Drink of the spiritual, feed on force,
Store them for daily use, guard them in your heart;
Be like Him in His might,
For this is to preserve your energy;
Be a peer of Heaven and Earth,
A co-worker in Divine transformation....
Seek to be full of these,
And hold fast to them alway."
|
| 日譯: | 暫無日譯內容 |