唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 憶江南
作者: 白居易
江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍,能不憶江南。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 江南は素晴らしい。あの風景は昔から心のなかに焼き付けていた。 日が昇ると、川辺の花は火よりも真っ赤に燃え、春になると、川の水は藍のような緑になる。 誰か江南を思わないものがいようか。
江南好(こうなんよ)し、 風景(ふうけい) 旧(もと)より曾(かつ)て諳(そら)んず。 日出(ひい)づれば 江花(こうか) 紅(あか)きと火(ひ)に勝(まさ)り、 春来(はるき)たれば 江水(こうすい) 緑(みどり)なること藍(あい)の如(ごと)し。 能(よ)く江南(こうなん)を憶(おも)わざらんや。
江南好し、 風景 旧より曾て諳んず。 日出づれば 江花 紅きと火に勝り、 春来たれば 江水 緑なること藍の如し。 能く江南を憶わざらんや。

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系