唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 自遣
作者: 李白
對酒不覺暝, 落花盈我衣。 醉起步溪月, 鳥還人亦稀。
英譯: I SAT drinking and did not notice the dusk, Till falling petals filled the folds of my dress. Drunken I rose and walked to the moonlit stream; The birds were gone, and men also few.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系