唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 復愁
作者: 杜甫
萬國尚戎馬,故園今若何。昔歸相識少,早已戰場多。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 国中いたるところ、今なお戦乱が続いている。ふるさとは今、どんなありさまであろうか。昔、ふるさとへ帰ったとき、その時でさえ顔見知りはほとんどいなかった。あの頃からもう、どこもかしこも戦場だったのだから。
万國(ばんこく) 尚(な)ほ戎馬(じゅうば) 故園(こえん) 今(いま) 若何(いかん) 昔(むかし)歸(かへ)りしとき相識少(さうしきまれ)に 早(はや)くも已(すで)に 戰場(せんぢゃう)多(おほ)かりき
万國 尚ほ戎馬 故園 今 若何 昔歸りしとき相識少に 早くも已に 戰場多かりき

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系