唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 樂遊原
作者: 李商隱
向晚意不適, 驅車登古原。 夕陽無限好, 只是近黃昏。
英譯: With twilight shadows in my heart I have driven up among the Lo-yu Tombs To see the sun, for all his glory, Buried by the coming night.
With twilight shadows in my heart I have driven up among the Lo-yu Tombs To see the sun, for all his glory, Buried by the coming night.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系