唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 孤雁 二
作者: 崔塗
幾行歸去盡, 片影獨何之。 暮雨相呼失, 寒塘獨下遲。 渚雲低暗度, 關月冷遙隨。 未必逢矰繳, 孤飛自可疑。
英譯: GAGGLE upon gaggle return home beyond the frontier pass and are gone. Why do you wing your way alone? Why do you call out for your lost comrades? Why do you come so late to your winter pool? Against the island mist you pass over low in the darkness. Though you follow the cold moonlight over the barrier passes, Will you not meet and fall to the arrow? Oh! Lonely goose, you must be on your guard.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系