題名: | 江樓舊感 |
作者: | 趙嘏 |
獨上江樓思渺然, 月光如水水如天。 同來望月人何處, 風景依稀似去年。 | |
英譯: |
Alone I mount to the kiosque which stands on the river-bank, and sigh,
While the moonbeams dance on the tops of the waves where the waters touch the sky;
For the lovely scene is to last year's scene as like as like can be.
All but the friends, the much-loved friends, who gazed at the moon with me.
Alone upon this river tower What gloomy thoughts my heart devour! Like waters still the moonbeams flow. The river joins the sky below. But where are they who with me came To gaze upon her lambent flame? The scene is much like last year's: yet Those gone how can my heart forget? Alone I climb the tower by the river, my thoughts far away. The moon's splendor is like the water, the water is like the sky. Where is the one who came with me to watch the moon? The view is almost as it was last year. |
日譯: | 暫無日譯內容 |