題名: | 三五七言 |
作者: | 李白 |
秋風清, 秋月明。 落葉聚還散, 寒鴉棲復驚。 相思相見知何日, 此時此夜難爲情。 | |
英譯: |
The autumn breeze is blowing,
The autumn moon is glowing,
The falling leaves collect but to disperse.
The parson-crow flies here and there with ever restless feet;
I think of you and wonder much when you and I shall meet......
Alas tonight I cannot pour my feelings forth in verse!
|
日譯: | 暫無日譯內容 |