唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 同王徵君湘中有懷
作者: 張謂
八月洞庭秋, 瀟湘水北流。 還家萬里夢, 為客五更愁。 不用開書帙, 偏宜上酒樓。 故人京洛滿, 何日復同遊。
英譯: 'Tis autumn, 0 $(and I watch the streams)$ 0 $(Which towards my dear home flow;)$ I span the distance in my dreams, And wake to deeper woe. I cannot read to ease my care, But solace seek in wine, And think of friends all gathered there — When will that lot be mine?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系