題名: | 登總持閣 |
作者: | 岑參 |
高閣逼諸天, 登臨近日邊。 晴開萬井樹, 愁看五陵煙。 檻外低秦嶺, 牕中小渭川。 蚤知清淨理, 常願奉金仙。 | |
英譯: |
A shrine, whose eaves in far-off cloudland hide:
I mount, and with the sun stand side by side.
The air is clear; I see wide forests spread
And mist-crowned heights where Kings of old lie dead.
$(Scare o'er)$ my threshold peeps the Southern Hill;
The Wei shrinks through my window to a rill......
O thou Pure Faith, had I but known thy scope,
The Golden God had long since been my hope!
|
日譯: | 暫無日譯內容 |