唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 詩三百三首其十五
作者: 寒山
父母續經多, 田園不羨他。 婦搖機軋軋, 兒弄口𥫩𥫩。 拍手摧花舞, 搘頤聽鳥歌。 誰當來歎賀, 樵客屢經過。
英譯: My father and mother left me a good living; I need not envy the fields of other men. Clack─clack─my wife works her loom, Jabber, jabber, goes my son at play. I clap hands, urging on the swirling petals, Chin in hand, I listen to singing birds. Who comes to commend me on my way of life? Well, the woodcutter sometimes passes by.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系