唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 詩三百三首其二百七十五
作者: 寒山
寒巖深更好, 無人行此道。 白雲高岫閒, 青嶂孤猿嘯。 我更何所親, 暢志自宜老。 形容寒暑遷, 心珠甚可保。
英譯: Cold cliffs, more beautiful the deeper you enter-- Yet no one travels this road. White clouds idle about the tall crags; On the green peak a single monkey wails. What other companions do I need? I grow old doing as I please. Though face and form alter with the years, I hold fast to the pearl of the mind.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系