題名: | 詩三百三首其一百四十四 |
作者: | 寒山 |
夕陽赫西山, 草木光曄曄。 復有朦朧處, 松蘿相連接。 此中多伏虎, 見我奮迅鬣。 手中無寸刃, 爭不懼懾懾。 | |
英譯: |
In the late sun I descended the western hill,
Light streaming over the grass and trees,
Till I came to a dark and gloomy place
Where pines and creepers grew thick together.
Within crouched many tigers;
When they saw me, their fur stood on end.
Not so much as a knife in my hand,
Did I not gasp with fear?
|
日譯: | 暫無日譯內容 |