唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 詩三百三首其一百四十
作者: 寒山
城北仲家翁, 渠家多酒肉。 仲翁婦死時, 弔客滿堂屋。 仲翁自身亡, 能無一人哭。 吃他杯臠者, 何太冷心腹。
英譯: North of the city lived old man Chung; His larder was full of meat and wine. Ah, the day his poor wife died The funeral guests overflowed the hall. But when old man Chung himself passed on, Not a single soul came to weep. Those who ate his roasts and downed his wine Had hearts that were colder than you would have thought!
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系