唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 詩三百三首其一百八十九
作者: 寒山
昨見河邊樹, 摧殘不可論。 二三餘幹在, 千萬斧刀痕。 霜凋萎疏葉, 波衝枯朽根。 生處當如此, 何用怨乾坤。
英譯: Yesterday I saw the trees by the river's edge, Wrecked and broken beyond belief, Only two or three trunks left standing, Scarred by blades of a thousand axes. Frost strips the yellowing leaves, River waves pluck at withered roots. This is the way the living must fare. Why curse at Heaven and Earth?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系