題名: | 辛夷塢 |
作者: | 王維 |
木末芙蓉花, 山中發紅萼。 澗戶寂無人, 紛紛開且落。 | |
英譯: |
The blossoms on high hibiscus boughs
Fling crimson through the mountains.
Families no longer live in this deserted valley,
Yet season after season the hibiscus still blooms in
profusion.
|
日譯: |
こずえの蓮のような辛夷の花が、山中に紅い花をひらいた。谷のほとりの家はひっそりとして人の気配もないが、花はさかんに咲い ては散っている。
木末(ぼくまつ) 芙蓉(ふよう)の花(はな) 山中(さんちゅう)に紅萼(こうがく)発(ひら)く 澗戸(かんこ) 寂(せき)として人(ひと)無(な)く 紛紛(ふんふん)として 開(ひら)き且(か)つ落(お)つ 木末 芙蓉の花 山中に紅萼発く 澗戸 寂として人無く 紛紛として 開き且つ落つ |