題名: | 嘆白髮 |
作者: | 王維 |
宿昔朱顏成暮齒, 須臾白髮變垂髫。 一生幾許傷心事, 不向空門何處銷。 | |
英譯: |
Youth's ruddy cheeks so soon sink in on fallen teeth
And childhood's hanging locks so swifty turn to snow.
In a single lifetime, how many happenings
break the heart!
If I cannot enter a monastery, where else can I
bury my sorrow?
That healthy glow of youth fades into the dusk of old age, a child's dangling tufts transformed in a trice to white hair. A single lifetime, and so many things to wound this heart: if you don't enter the empty gate─ where will you get free? |
日譯: | 暫無日譯內容 |