題名: | 絕句漫興九首其二 |
作者: | 杜甫 |
手種桃李非無主, 野老牆低還似家。 恰似春風相欺得, 夜來吹折數枝花。 | |
英譯: |
I myself planted these peaches and plums, they are not without an
owner; The old rustic's walls may be low, but this is still a private home.
It is just like the bully of a spring wind To come in the night and break
several blossoming branches!
I planted the peaches and plums , they can't claim they're free , Although the courtyard wall is low , it's a home for me . It seems I , $(an oldster ,)$ am teased by the spring squall : Last night it made some twigs of flowers break and fall . |
日譯: | 暫無日譯內容 |