唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 為農
作者: 杜甫
錦里煙塵外, 江村八九家。 圓荷浮小葉, 細麥落輕花。 卜宅從茲老, 為農去國賒。 遠慚勾漏令, 不得問丹砂。
英譯: In the Brocade Neighborhood, but beyond the smoke and dust of the city, Our village has less than ten households. The small disclike leaves of the water lotus float upon the river. The light flowers from young barley stalks drop upon the field. In this chosen domicile, I shall grow older and older; The affairs of the country recede further and further from me as a farmer. I regret I cannot follow the footsteps of ancient Ko Hung, Who could be an officer and concoct the elixir of life at the same time.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系