唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 客有說(客即李浙東也,所說不能具錄其事)
作者: 白居易
近有人從海上迴, 海山深處見樓臺。 中有仙龕虛一室, 多傳此待樂天來。
英譯: A traveller came from across the seas $Telling of strange sights.$ "In a deep fold of the sea-hills I saw a terrace and tower. In the midst there stood a Fairy Temple With one niche empty. They all told me this was waiting For Lo-t'ien to come."
A TRAVELLER came from across the seas $Telling of strange sights.$ "In a deep fold of the sea-hills I saw a terrace and tower. In the midst there stood a Fairy Temple With one niche empty. They all told me this was waiting For Lo-t'ien to come."
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系