題名: | 至二德載甫自京金光門出間道歸鳳翔乾元初從左拾遺移華州掾與親故別因出此門有悲往事 |
作者: | 杜甫 |
此道昔歸順, 西郊胡正繁。 至今殘破膽, 應有未招魂。 近得歸京邑, 移官豈至尊。 無才日衰老, 駐馬望千門。 | |
英譯: |
Last year I returned to the Imperial cause by this road, When the Tatars
were numerous in the Western Suburb. Even now I have hardly recov-
ered from the dangerour experience, Perhaps a part of my frightened
soul is still wandering hereabout. Having waited closely upon the
Throne, I am now sent to a great prefecture; This transfer could hardly
have come from His Majesty's own intention. I have no talents and am
growing old; I halt my horse to gaze longingly on the palace precincts.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |