題名: | 常娥 |
作者: | 李商隱 |
雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。常娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。 | |
英譯: |
Against the screen of “mother-of-clouds” the candle throws its deep shadow;
The Long River gradually sinks, the morning star sets.
Ch’ang-o should regret having stolen the elixir:
The green sea—the blue sky—her heart every night!
The lamp glows deep in the mica screen. The River of Heaven slowly descends, the morning star drowns Is Ch'ang O sorry that she stole the magic herb, Above the green sea, beneath the blue sky, thinking night after night? Behind the mica screen, in shadows deep, a candle flickers. The Milky Way has faded, and the morning star declines. Chang E must regret having stolen the magic elixir— In that blue ocean of a sky: endless thoughts, night after night. |
日譯: | 暫無日譯內容 |