題名: | 無題其二 |
作者: | 李商隱 |
颯颯東風細雨來, 芙蓉塘外有輕雷。 金蟾齧鎖燒香入, 玉虎牽絲汲井回。 賈氏窺簾韓掾少, 宓妃留枕魏王才。 春心莫共花爭發, 一寸相思一寸灰。 | |
英譯: |
Sa, sa the East wind, a fine rain comes;
Beyond the hibiscus pool a faint growl of thunder.
A gold toad bites on the lock --- incense drifts through;
A jade tiger hauls on the rope when you draw well-water.
Jia's daughter peeped through a screen at young secretary Han,
Lady Mi left her cushion for the gifted Prince of Wei.
Our spring desire can never vie with the opening blossom ---
For a pinch of heart's longing, a pinch of ashes!
|
日譯: | 暫無日譯內容 |