題名: | 遣悲懷其二 |
作者: | 元稹 |
昔日戲言身後事, 今朝都到眼前來。 衣裳已施行看盡, 針線猶存未忍開。 尚想舊情憐婢僕, 也曾因夢送錢財。 誠知此恨人人有, 貧賤夫妻百事哀。 | |
英譯: |
In the old days you and I mocked the business of dying ---
Now, before my eyes, it has all come to pass.
Nearly all your clothes have been given away,
Your embroidery is still here that I cannot bear to unfold...
I still remember your sweetness and am kind to the maids and servants;
Since you came into my dreams I had paper money burnt for you.
I know this is a sorrow every man must have,
But those who knew poverty together a hundred memories hurt.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |