題名: | 陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼晚際遇雨二首其二 |
作者: | 杜甫 |
雨來沾席上, 風急打船頭。 越女紅裙溼, 燕姬翠黛愁。 纜侵堤柳系, 幔宛浪花浮。 歸路翻蕭颯, 陂塘五月秋。 | |
英譯: |
It has rained too, soaked those on the seats
As a squall rose to beat the boatside,
The girls of Yüeh wear wet scarlet skirts
And those from Yen weep tears of eyeblack:
The painter peels its bough on the bank,
The curtains curl and flowers stew the foam;
All the way home there's a howling storm
And on the shore is Autumn-in-June!
|
日譯: | 暫無日譯內容 |