唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 別內赴徵三首其一
作者: 李白
王命三徵去未還, 明朝離別出吳關。 白玉高樓看不見, 相思須上望夫山。
英譯: Thrice my prince has called. I shall go, and not return. To-morrow morn I take leave of you, And cross the pass of Wu Kuan. In vain you shall look for me in the white jade house, But you must go and climb the Hill of Wang-fu long- ingly.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系