唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 望終南山余雪
作者: 祖詠
終南陰嶺秀,積雪浮雲端。 林表明霽色,城中增暮寒。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 終南山(しゅうなんざん)の北側(きたがわ)の峰(みね)は高(たか)くぬきんでて、そこに積(つ)もった雪(ゆき)が、うち続(つず)く雲(くも)の向(む)こうの切(き)れ目(め)に浮(う)かぶように見(み)えている。 林(はやし)の向(む)こうには、晴(は)れ上(あ)がった空(そら)の色(いろ)がくっきりと澄(す)みわたり、長安(ちょうあん)の町(まち)の中(なか)には、夕暮(ゆうぐ)れの寒気(さむけ)が増(ま)して来(き)た。
終南山の北側の峰は高くぬきんでて、そこに積もった雪が、うち続く雲の向こうの切れ目に浮かぶように見えている。 林の向こうには、晴れ上がった空の色がくっきりと澄みわたり、長安の町の中には、夕暮れの寒気が増して来た。
終南(しゅうなん) 陰嶺(いんれい)秀(ひい)で、積雪(せきせつ) 雲端(うんたん)に浮(う)かぶ 林表(りんびょう) 霽色(せいしょく)明(あき)らかに、城中(じょうちゅう)暮寒(ぼかん)を増(ま)す
終南 陰嶺秀で、積雪 雲端に浮かぶ 林表 霽色明らかに、城中暮寒を増す

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系