唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 詩三百三首之三
作者: 寒山
東家一老婆, 富來三五年。 昔日貧於我, 今笑我無錢。 渠笑我在後, 我笑渠在前。 相笑儻不止, 東邊復西邊。
英譯: In the house east of here lives an old woman. Three or four years ago, she got rich. In the old days she was poorer than I; now she laughs at me for not having a penny. She laughs at me for being behind; I laugh at her for getting ahead. We laugh as though we'd never stop, she from the cast and I from the west!
In the house east of here lives an old woman. Three or four years ago, she got rich. In the old days she was poorer than I; Now she laughs at me for not having a penny. She laughs at me for being behind; I laugh at her for getting ahead. We laugh a thought we'd never stop: She from the east and I from the west!
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系