唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 客難寒山子
作者: 寒山
客難寒山子, 君詩無道理。 吾觀乎古人, 貧賤不為恥。 應之笑此言, 談何疏闊矣。 願君似今日, 錢是急事爾。
英譯: Some critic tried to put me down— "Your poems lack the Basic Truth of Tao" And I recall the old-timers Who were poor and didn’t care. I have to laugh at him, He misses the point entirely, Men like that Ought to stick to making money.
Someone criticized the Master of Cold Mountain: "Your poems make no sense at all!" "But from what I have read of the ancients," I said, "They weren't ashamed to be poor and humble...." He laughed at my words and answered, "How can you talk such foolishness?" Then go on, my friend, as you are today. Let money be your whole life for you!
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系