唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 憶東山二首之一
作者: 李白
不向東山久, 薔薇幾度花。 白雲還自散, 明月落誰家。
英譯: It's been so long since I headed for East Mountain — how many times have the roses bloomed? White clouds have scattered themselves away — and this bright moon — whose house is it setting on?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系