題名: | 同洛陽李少府觀永樂公主入蕃 |
作者: | 孫逖 |
邊地鶯花少,年來未覺新。美人天上落,龍塞始應春。 | |
英譯: | 暫無英譯內容 |
日譯: |
北方の邊境の土地は寒さもきびしく、鶯の啼くことも、花の咲くこともすくないから、年があけてもいっこうに新しい氣分になることはない。ところが、そこへ永樂公主とおっしやるお方、すばらしい美しいお姫さまが、まるで天から降ったようにお輿入れされることになった。さびしい蠻地にも始めて春が來たというわけ。$お氣の毒 なという意味が言外にふくまれている$。
邊地(へんち) 鶯花(あうくわ)少(まれ)なり。 年(とし)來(きた)れども未(いま)だ新(あらた)なるを覚(おぼ)えず。 美人(ぶじん) 天上(てんじゃう)より落(お)つ。 龍塞(りゃうさい) 始(はじ)めて應(まさ)に春(はる)なるべし。 邊地 鶯花少なり。 年來れども未だ新なるを覚えず。 美人 天上より落つ。 龍塞 始めて應に春なるべし。 |