唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 題祀山烽樹贈喬十二侍御
作者: 陳子昂
漢庭榮巧宦,雲閣薄邊功。可憐驄馬使,白首爲誰雄。
英譯: The Han court honors clever eunuchs; The Cloud Pavilion-disdains frontier deeds. How sad is the envoy on a piebald horse— His hair white, whose hero now?
日譯: 朝廷では官海游泳術の上手な官史が出世する。どうも近ごろは邊地で動功をたてても、それを雲臺の壁に像に描いて功績を賞するということはない。お氣の毒に、桓典にもおさおさ劣らない侍御史どの、白髪まじりの頭をふりたてて、たいへんいきごんでおいでになるが、いったい誰のためにそんなにいきごんでおいでなのかね。
漢庭(かんてい) 巧宦(かうくわん)を榮(さか)えしめ、 雲閣(うんかく) 邊功(へんこう)を薄(うす)んず。 憐(あはれ)む可(べ)し驄馬(そうば)の使(し)、 白首(はくしゅ) 誰(た)が爲(ため)にか雄(ゆう)なる。
漢庭 巧宦を榮えしめ、 雲閣 邊功を薄んず。 憐む可し驄馬の使、 白首 誰が爲にか雄なる。

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系