唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 春日登金華觀
作者: 陳子昂
白玉仙臺古,丹丘別望遙。山川亂雲日,樓榭入煙霄。鶴舞千年樹,虹飛百尺橋。還疑赤松子,天路坐相邀。
英譯: Nephrite towering into carved air , $to see it ,$ leave Red Hill and unclose your eyes . Where streams from the crag converged on the sun , an anvil of cloud , cumulonimbus , was incasing its roof . Stretching its thousand year legs a crane danced on its tree ; and on the bridge arching a rainbow I met a densiflora pine , $who wryed his brows like a rain god $ and asked me to chat .
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系