唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 詩 二十三
作者: 拾得
自笑老夫筋力敗,偏戀松巖愛獨遊。可歎往年至今日,任運還同不繫舟。
英譯: I laugh at my failing strength in old age, Tet still dote on pines and crags, to wander there in solitude. How I regret that in all these past years until today, I've let things run their course like an unanchored boat.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系