唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 江行 一
作者: 魚玄機
大江橫抱武昌斜,鸚鵡洲前戶萬家。畫舸春眠朝未足,夢爲蝴蝶也尋花。
英譯: The Great River wraps an arm angling around Wu-ch'ang Parrot Island faces the gates of ten thousand homes. Spring sleep in a pleasure boat unfulfilled at dawn— In dreams a butterfly still seeking blossoms.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系