題名: | 和新及第悼亡詩二首 一 |
作者: | 魚玄機 |
仙籍人間不久留,片時已過十經秋。鴛鴦帳下香猶暖,鸚鵡籠中語未休。朝露綴花如臉恨,晚風敧柳似眉愁。彩雲一去無消息,潘岳多情欲白頭。 | |
英譯: |
Immortals don't stay long in the world of men;
You've passed another fall, already ten.
Pairs of ducks on a curtain, beneath, her fragrance lingers;
In the parrot's cage her words are not yet stilled.
Morning dew pastes the flowers in a sad face;
Evening wind bends the willows like dropping eyebrows.
Colored clouds come once, then go away;
P'an Tueh, wistful, is going gray.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |