唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 寄禪師
作者: 韓偓
從無入有雲峰聚,已有還無電火銷。銷聚本來皆是幻,世間閑口漫囂囂。
英譯: From non-being into being: the cloud peaks gather; From being back to non-being: the lightning flash goes out. To gather or to disperse is all illusory: Only the meddlers keep up their useless jabbering.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系