唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 詠田家
作者: 聶夷中
二月賣新絲,五月糶新穀。醫得眼前瘡,剜却心頭肉。我願君王心,化作光明燭。不照綺羅筵,只照逃亡屋。
英譯: In the second month, they sell their silk $before the worms have set to spinning$; In the fifth month, they sell their crops $before the seeds are Sown$. Attempting to cure an abrasion of the skin, They cut their flesh to the very quick. If only the heart of the sovereign, Turning to brilliant candlelight, Might illumine the feasts not of those arrayed in silk but of these who must abandon farms.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系