唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 退朝望終南山
作者: 李拯
紫宸朝罷綴鴛鸞,丹鳳樓前駐馬看。惟有終南山色在,晴明依舊滿長安。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 紫宸殿における朝見の儀を終えて、文武百官は肅々として行列正しく退出した。自分もその一人として外へ出ると、丹鳳門の前で馬をとめて南方を眺めた。ここは高臺の地なので遠方がよく見える。ああ、何もかも變わりはてた世の中に、ただ終南山だけは昔のまま晴れて明るく、長安の町中にそのみずみずしい姿を見せている。
紫宸朝(ししんてう)罷(や)んで 鶴鸞(えんらん)を綴(つづ)り、丹鳳樓(たんほんろう)前(ぜん) 馬(うま)を駐(とど)めて看(み)る。唯(ただ)々終南山(しゅうなんさん)色(しょく)の在(あ)る有(あ)り、晴明(せいめい) 舊(きう)に依(よ)って長安(ちゃうあん)に滿(み)つ。
紫宸朝罷んで 鶴鸞を綴り、丹鳳樓前 馬を駐めて看る。唯々終南山色の在る有り、晴明 舊に依って長安に滿つ。

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系