唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 夜送趙縱
作者: 楊炯
趙氏連城璧,由來天下傳。送君還舊府,明月滿前川。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: むかし、趙の連城の璧は、かねて天下が傳えて寶とするものであった。いまの姓も同じ趙君も天下に聞こえた名士である。あたかも連城の璧が無事に趙の本國に戻ったように、君ももとの郡の役所に歸って行かれることになった。それをお見送りすると、 ちょうど明月が前の川にキラキラと光り滿ちている。あたかもかがやく玉の光のように。
趙氏(てうし) 連城(れんじゃう)の璧(たま) 由來(ゆうらい) 天下(てんか)に傳(つた)ふ。 君(きみ)が舊府(きうふ)に還(かへ)るを送(おく)れば、 明月(めいげつ) 前川(ぜんせん)に滿(み)つ。
趙氏 連城の璧 由來 天下に傳ふ。 君が舊府に還るを送れば、 明月 前川に滿つ。

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系